1942 Den lille prins"Den lille prins", (Le petit Prince) udgives i 1943 i New York på engelsk og fransk. Bogen udkommer i Frankrig i 1945, året efter hans død.
Saint-Exupéry havde den vane altid at tegne små drenge og mænd på servietter, papirlapper og breve. Og en dag dukker pludselig tegningen af den velkendte lille prins op.
Eksil. Da han skriver fortællingen om den lille prins, lever han i eksil i USA. Han føler sig ensom, fordi han lever langt fra sit fædreland, og fordi han angribes fra flere sider for ikke at ville vælge side mellem modstandsbevægelsen under de Gaulles ledelse og Vichyregeringen. Det er noget af den ensomhed og isolation, man genfinder i fortællingen. - "Hvor er menneskene henne?", begyndte den lille prins. "Der er lidt ensomt herude i ørkenen…" - "Der er ensomt blandt mennesker også", svarede slangen. (Den lille prins). Verden rundt. Bogen er indtil videre oversat til 103 forskellige sprog og dialekter. Man finder den lille prins på alle de store kendte europæiske, asiatiske, afrikanske og amerikanske sprog. Men også mere eksotiske sprog som tagalog på Filipinerne, papiamento på Curacao, friulisk i Italien, quechua i Ecuador, samt indiske sprog som : telegu, mahrati, malajalam og mange flere.Bogen udkom første gang i Danmark på Jespersen og Pios Forlag i 1950 i Asta Hoff-Jørgensens oversættelse. Siden er den udkommet i adskillige udgaver på samme forlag og på Lindhardt & Ringhofs Forlag.
Nødlandingen. Mange kritikere har gennem tiden gjort sig overvejelser over, hvilke ligheder indholdet i « Den lille prins » kan have med begivenheder i Saint-Exupérys eget liv. Bl.a pilotens nødlanding i ørkenen. I 1936 deltager Saint-Exupéry i et forsøg på at slå rekorden Paris-Saigon i fly på fem dage og fire timer. Over den Libyske ørken rammer hans fly i en fart af 260 km/t en klippetop og styrter ned. Saint-Exupéry og hans mekaniker slipper uden de store skrammer men må vandre dag og nat i ørkenen i tre døgn. Til sidst bliver de ved et tilfælde fundet af en beduinerkaravane, som bringer dem til Kairo. Denne episode fortælles i « Blæsten, sandet og stjernerne » men kan også være en inspirationskilde for fortællingen om nødlandingen i "Den lille prins". H. C. Andersen. Det siges, at Saint-Exupéry under et hospitalsophold i Los Angeles i 1941 havde én bog på sit natbord: H. C. Andersens eventyr. En god veninde fransk-amerikaneren Annabella Power fortæller, at hun og Saint-Exupéry hver dag under hans indlæggelse læste højt af og genfortalte H. C. Andersens eventyr for hinanden. En Saint-Exupéry-forsker, Michel Quesnel, skriver i Jubilæumsudgaven af "Den lille prins" fra 1994 (Lindhardt og Ringhof): "Annabella besøger hyppigt Saint-Exupéry og læser "Den lille Havfrue" af H.C.Andersen højt for ham. Fra den lille havfrue til den lille prins … Et sammentræf af omstændigheder eller fuldt overlæg?" Der er ingen tvivl om, at Saint-Exupéry delte værdi- og fantasiunivers med H.C. Andersen.
|